Η πρόσφατη ανακοίνωση των εργαζομένων μεταφρασμένη στα Γαλλικά και στα
Γερμανικά
Ακολουθούν πρότυπα κείμενα για ανακοινώσεις συμπαράστασης ή για συλλογή υπογραφή
Προωθήστε - Διαδώστε!
Ακολουθούν πρότυπα κείμενα για ανακοινώσεις συμπαράστασης ή για συλλογή υπογραφή
Προωθήστε - Διαδώστε!
-------------------------------------------------------
COMMUNICATION DES TRAVAILLEURS DE VioMe
Après quatre ans et demi de
fonctionnement et six ans de notre – des travailleurs de VioMe – lutte, le
pouvoir judiciaire n'a jamais cessé les attaques contre nous.
Et alors que le tribunal a adopté
une proposition méprisable sur la faillite, et a rejeté les efforts des
travailleurs pour poursuivre l'exploitation de l'usine, il vient maintenant à imposer une vente aux enchères partielle des moyens de
production; de ces moyens qui ont nourri des dizaines de
familles pendant 4 ans. Ceci est la responsabilité des juges « honnêtes », qui,
en tout cas tout ce qu'ils ont à l'esprit est de détruire tout ce que nous, les
travailleurs de VioMe, avons créé avec tant d'efforts.
Et ils le font, de sorte qu'aucun
autre groupe de travailleurs ne pense même pas à procéder à l’autogestion des industries abandonnées.
Pour cette raison, nous
condamnons les autorités ont essayé et syndic de faillite, qui, en tout cas
empêche le fonctionnement de l'usine par nous, les travailleurs, directement et
sans patrons.
Nous invitons vous, les syndicalistes, les travailleurs, les collectifs pour nous soutenir et
montrer tous ensemble que
s’ ils ne peuvent pas, nous pouvons
Nous vous invitons à montrer
votre soutien pratique afin que nous puissions garder l’usine en vie et nos familles loin de la peur et de la pauvreté. Nous
vous invitons à signer des résolutions de solidarité afin que nous puissions
prouver notre force: la force de la solidarité, qui est plus forte que toute
forme de suppression par le capital, que toute forme
d'effondrement économique de l'économie capitaliste.
En lutte et en solidarité,
Les travailleurs de VioMe
-------------------------------------------------------
Wir, die ArbeiterInnen von VIOME betreiben die besetzte Fabrik seit viereinhalb
Jahren und kämpfen schon seit sechs Jahren- doch das juristische System
Griechenlands richtet immer noch heftige Angriffe gegen uns.
Unser Versuch, den Betrieb der Fabrik
fortzusetzten, ist abgelehnt worden, und ein entsetzlicher
Gesellsachaftskonkurs ist in Kraft getreten. Nun sollen die Produktionsmittel
einer Zwangsversteigerung unterziehen. Die Produktionsmittel, von denen
Dutzende Familien seit viereinhalb Jahren ein Einkommen bekommen.
Die Verantwortung tragen die „ehrbaren“ Richter,
deren einziges Ziel ist, das zu zerstören, was wir, die ArbeiterInnen von VIOME
mit so viel Mühe in Gang gesetzt haben.
Sie tun das damit keine andere verlassene Fabrik in
die Hände der ArbeiterInnen gelangen kann.
Deshalb denunzieren wir das juristische System und
den für die Abwicklung der Fabrik bestellten Liquidator. Sie wollen uns den Weg
sperren, weil wir eine besetzte Fabrik ohne Chef betreiben.
Wir laden euch ArbeiterInnen, Mitglieder einer
Union, Kollektiven ein, uns zu unterstützen, damit wir alle zusammen zeigen,
dass
wenn sie nicht können, dann
können wir
Wir brauchen eure praktische
Unterstützung, um die Fabrik lebhaft zu halten und unsere Familien vor Armut
und Angst zu schützen. Wir bedürfen Unterstützungsentschließungen, um
unsere Kraft zu beweisen: die Kraft der Solidarität, die stärker als jegliche
Unterdrückung vom Kapital, jeglicher Zusammenbruch des kapitalistischen
Wirtschaftssystem ist.
Kämpferisch und in Solidarität
Die ArbeiterInnen von VIO.ME
-------------------------------------------------------
Résolution
L’union ……………….. demande à toute autorité judiciaire, économique,
politique de ne pas empêcher la gestion de l'usine par ses travailleurs et de
faciliter leurs efforts pour légaliser cette gestion, afin que les travailleurs soient en mesure de gagner la vie de leur famille et
leurs enfants.
Nous croyons que toute tentative
de blocage du fonctionnement de l'usine VioMe est immorale et nous rappelons la situation économique difficile des travailleurs dans notre pays, et que les autorités judiciaires ont leur
part dans la responsabilité collective des autorités du pays, car elles n'ont
rien fait pour réclamer l'argent qui est due aux travailleurs, mais ils ont
tout fait pour entraver les efforts des travailleurs pour assumer la gestion de
l’usine.
Nous vous demandons de prendre
position en faveur de la société qui souffre, sinon vous nous trouverez en face
de vous.
Union / partie / collectivité ……..
Cachet, le cas échéant.
-------------------------------------------------------
Entschließung
Die Gewerkschaft/ Der Verein/ Die Kollektive
…………………………. verlangt von jeglichem juristischen, wirtschaftlichen, politischen
Amt, den Betrieb der Fabrik von den ArbeiterInnen nicht zu verhindern und den
ArbeiterInnen bei der Legalisierung zu helfen, damit sie ihre Familien und
Kinder ernähren können.
Wir halten für unsittlich alle Versuche den Betrieb
der Fabrik zu sperren und wir rufen in Erinnerung die schwierige finanzielle
Lage, in die die ArbeiterInnen in Griechenland geraten sind. Das juristische
System trägt die Verantwortung -zusammen mit anderen Führungskräften des
Landes-, dass die ArbeiterInnen das Geld von dem Schuldner nicht bekommen
haben. Trotzdem hat das gleiche System alles gemacht, um den Betrieb der Fabrik
von den ArbeiterInnen zu verhindern.
Wir verlangen, dass eine Entscheidung für die
leidende Gesellschaft getroffen wird- sonst stehen wir gegen euch.
Gewerkschaft/ Verein/ Kollektive…….
Stempel (wenn verfügbar)