Αυτό υποστηρίζει ο
Pierre Piccinin da Prata , ο βέλγος δάσκαλος που απελευθερώθηκε μαζί με τον
ιταλό δημοσιογράφο Domenico Quirico και που αποκαλύπτει στην
ημερήσια εφημερίδα Le Soir και το βελγικό RTL ότι η επίθεση με αέριο σαρίν και
άλλα χημικά όπλα δεν έγινε από τις δυνάμεις του καθεστώτος Άσαντ , αλλά από
τους αντάρτες .
"Είχα την ηθική υποχρέωση να το πω. Δεν είναι η κυβέρνηση Άσαντ αυτή που έκανε
χρήση σαρίν ή κάποιο άλλο αέριο στα
προάστια της Δαμασκού. Είμαστε βέβαιου , επειδή ακούσαμε μια συνομιλία των
ανταρτών . Ακόμη και αν αυτό μου στοιχίζει που το λέω επειδή από τον Μάιο του
2012 υποστηρίζω το δίκαιο αγώνα για Δημοκρατία του Ελεύθερου Συριακού Στρατού.
"
Το ρεπορτάζ της RTL , της βελγικής ραδιοτηλεόρασης που πήρε συνέντευξη από τον Piccinin
σήμερα :
Είχα την ηθική υποχρέωση να το πω . Δεν είναι η κυβέρνηση του Μπασάρ αλ – Άσαντ
αυτή που έκανε χρήση αέριο σαρίν ή κάποιο άλλο αέριο στα προάστια της Δαμασκού
. Ακόμη και αν αυτό μου στοιχίζει που το λέω επειδή από τον Μάιο του 2012
υποστηρίζω σθεναρά τον Ελεύθερο Συριακό Στρατό στο δίκαιο αγώνα του για
δημοκρατία . "
"Μας πρόδωσε ο Ελεύθερος Συριακός
Στρατός"
Ο βελγος δάσκαλος περιέγραψε επίσης πώς ήλθε στη Συρία και πως τον συνέλαβαν. "Ήρθα
στη Συρία από το Λίβανο ,στις 6 Απριλίου
, με όλες τις απαραίτητες εγγυήσεις που κάθε φορά μου έδινε ο Ελεύθερος Συριακός
Στρατός . Αυτή ήταν το όγδοο ταξίδι μου στη Συρία . Κάτω από την προστασία του Ελεύθερου
Συριακού Στρατού , πήγα στο Al - Quseir που ήταν εν μέρει υπό πολιορκία . Στόχος
μας ήταν να μείνουμε μόνο μια ημέρα μήπως αποκλειστούμε. Δυστυχώς , αφήνοντας
την πόλη το βράδυ της 8ης Απριλίου , λίγο πριν τις 8 το βράδυ , δεχτήκαμε
επίθεση από μια ομάδα ισλαμιστών ληστών. Μας είχε προδώσει ο Ελεύθερος Συριακός
Στρατός, που μας παρέδωσε σε αυτή την ομάδα."
Θύμα "εικονικών εκτελέσεων"
Σήμερα το πρωί ο Piccinin απάντησε στις ερωτήσεις του Vincent Lorge σε ζωντανή
σύνδεση με το Bel RTL και έδωσε περισσότερα στοιχεία για τις συνθήκες κράτησής
τους". Ήταν μια φοβερή οδύσσεια σε όλη τη Συρία. Υπήρξαν φορές που μας κρατούσαν
διαφορετικές ομάδες. Δεν ήμασταν πάντα με την ίδια ομάδα που μας αιχμαλώτισε,
αλλά με ομάδες πολύ βίαιες , πολύ αντι - Δυτικές και ισλαμιστές που μισούσαν
τους χριστιανούς. Η σωματική βία ορισμένες φορές ήταν σκληρή", είπε .
Πρόσθεσε ότι έπεσε θύμα "ταπεινώσεων, απειλών, εικονικών εκτελέσεων.Ο Domenico έχει υποστεί δύο εικονικές εκτελέσεις με
περίστροφο. Κάποια στιγμή πιστέψαμε ότι θα μας σκοτώσουν, γιατί μας είπαν ότι τους
είχαμε γίνει πρόβλημα και ότι πρέπει να απαλλαγούν από εμάς . "
Για το συνάδελφό του Domenico Quirico , ο οποίος συνελήφθη μαζί του ήταν "σαν να έζησε πέντε μήνες στον Άρη".
Ο Βέλγος δάσκαλος Pierre Piccinin da Prata έφτασε στις Βρυξέλλες σήμερα το πρωί
, Δευτέρα, στις 5:40 , από τη Ρώμη . Απήχθη στη Συρία τον Απρίλιο, και απελευθερώθηκε
το βράδυ της Κυριακής με τον ιταλό Domenico Quirico , δημοσιογράφο της
εφημερίδας La Stampa .Ο Pierre Piccinin Melsbroek έγινε δεκτός από τους γονείς
του , τον Υπουργό Εσωτερικών MILQUET , διευθυντή του Κέντρου Κρίσεων Jaak Raes
και εκπροσώπους της ομοσπονδιακής αστυνομίας . Ο δάσκαλος "είναι σε καλή κατασταση
και θα χρειαστεί κάποιο χρόνο για να ξεκουραστεί ", δήλωσε η μονάδα κρίσεων
Συρία: η "διάψευση"
του Quirico για το αέριο, καρφί στους αντάρτες
Οι δηλώσεις του Βέλγου
Piccinin αμέσως μόλις απελευθερώθηκε μετά από φυλάκιση μηνών από αδίστακτους
τζιχαντιστές έπεσαν σαν ατομική βόμβα στα συγχρωτισμένα μέσα μαζικής ενημέρωσης
με τη φιλοπόλεμη προπαγάνδα της κυβέρνησης των ΗΠΑ .
Πιθανόν , σε μια προσπάθεια να μπαλώσει κάπως τα πράγματα ο Quirico , μίλησε
νωρίτερα σχολιάζοντας τις δηλώσεις του συγκρατούμενου του .
"Είναι τρελό αν πω ότι γνωρίζω ότι δεν ήταν ο Άσαντ αυτός που
χρησιμοποιήσει το αέριο", είπε στην εφημερίδα του , La Stampa , ο
πολεμικός ανταποκριτής μόλις επέστρεψε σπίτι του.
Αλλά η αναπαράσταση του Quirico των πραγματικών γεγονότων, ενισχύει ακόμα
περισσότερο τις δηλώσεις του Piccinin στο βελγικό Τύπο , και δίνει λεπτομέρειες
που κάνουν ακόμα πιο ενδιαφέροντα - και πολιτικά εκρηκτικά - όσα είπε ο
σύντροφός του.
" Εμείς δεν γνωρίζαμε τι συνέβαινε κατά την κράτησή μας στη Συρία , και
συνεπώς και για την επίθεση με δηλητηριώδες αέριο στη Δαμασκό", είπε
Quirico. " Αλλά μια μέρα - πρόσθεσε -από το δωμάτιο , όπου μας κρατούσαν
αιχμάλωτους , μέσα από μια μισάνοιχτη πόρτα , ακούσαμε μια συνομιλία στα
Αγγλικά μέσω του Skype με πρωταγωνιστές τρεις ανθρώπους των οποίων δεν γνωρίζω
τα ονόματά. Ένας από αυτούς μας είχε συστηθεί νωρίτερα ως στρατηγός του Ελεύθερου
Συριακού Στρατού. Ενας άλλος, που ήταν μαζί του ,δεν το είχα δει ποτέ μέχρι τότε. Και για τον τρίτο , που μιλούσαν
μέσω Skype , δεν γνωρίζουμε τίποτα . "
" Σε αυτή τη συζήτηση - συνεχίζει ο Quirico - έλεγαν ότι την επιχείρηση με
τα αέρια στις δύο συνοικίες της Δαμασκού την είχαν κάνει οι αντάρτες ως προβοκάτσια
για να προκαλέσουν τη Δύση να επέμβει στρατιωτικά. Και ότι κατά τη γνώμη τους ο
αριθμός των νεκρών ήταν υπερβολικός".
"Δεν ξέρω – λέει ο Domenico Quirico - αν όλα αυτά είναι αλήθεια , και
τίποτα δεν μου λέει ότι είναι έτσι τα πράγματα, αφού δεν έχω κανένα στοιχείο
που θα μπορούσε να επιβεβαιώσει την άποψη αυτή και δεν γνωρίζω ούτε την
αξιοπιστία ούτε την ταυτότητα των ανθρώπων αυτών . Δεν είμαι σε θέση να πω αν
αυτή η συζήτηση βασίζεται σε πραγματικά γεγονότα ή σε φήμες , και δεν συνηθίζω να
δίνω βάση σε ομιλίες ανάμεσα από μια πόρτα."
Κάνει καλά ο Quirico να πλέει ότι δεν έχει καμιά βεβαιότητα για το τι άκουσε .
Εάν τα μμε κρατούσαν και αυτά τις ίδιες επιφυλάξεις για το τι συμβαίνει στη
Συρία θα απέφευγαν τουλάχιστον τα πρωτοσέλιδα υπέρ της στρατιωτικής επέμβασης
ως ένα τρόπο τιμωρίας του Άσαντ και της κυβέρνησής του κάτι που στην
πραγματικότητα, δεν είναι καθόλου καθαρό .
Αλλά αυτά που λέει ο Quirico είναι ενδιαφέροντα και για έναν άλλο λόγο : ποιος
ο λόγος οι Αραβες αντάρτες , οι τζιχαντιστές να χρησιμοποιούν τα Αγγλικά για να
επικοινωνούν ; Ποιος ήταν επομένως στην άλλη πλευρά του καλωδίου ;
Ο Quirico παρενέβη όντως για να διαψεύσει τον Piccinin ή απλά επιβεβαίωσε τις
κατηγορίες εναντίον των λεγόμενων ανταρτών , δίνοντας τους ακόμη μεγαλύτερη
αξιοπιστία και βαρύτητα ;
ΡΩΜΗ -
Η ιστορία ξεκίνησε στις 6 Απριλίου , όταν ο Quirico και ο Piccinin μπαίνουν στο έδαφος της
Συρίας από τα σύνορα με το Λίβανο και έληξε την Κυριακή το απόγευμα σε ένα από
τα σημεία διέλευσης των τουρκικών συνόρων , όπου οι δύο όμηροι επέστρεψαν στην
ελευθερία. Για την ευτυχή έκβαση μιας επιχείρησης που αυτή τη στιγμή , πηγές
της υπηρεσίας πληροφοριών μας, χαρακτηρίζουν σαν "μια εξαιρετικά πολύπλοκη
έρευνα ,με άνδρες " επί του πεδίου " των επιχειρήσεων, κάτι που
επέτρεψε να δημιουργηθεί ένα αποτελεσματικό σύστημα πίεσης στην ομάδα που είχε
στα χέρια της τους δύο άνδρες".
Όπου η διαπραγμάτευση και πειθώ δεν θα μπορούσε, ως εκ τούτου , να έχει το
χρώμα του χρήματος ( κυβερνητικές πηγές απέκλεισαν κατηγορηματικά την καταβολή
οποιασδήποτε χρηματικής εξαγοράς ) , αλλά αντίθετα θα ήταν το αποτέλεσμα του
ρόλου του " στρατηγικού και ανθρωπιστικού εταίρου" που τους
τελευταίους μήνες , έχει κτίσει αθόρυβα η Ιταλία με ένα τουλάχιστον μέρος του
περίπλοκου πολιτικού και στρατιωτικού γαλαξία των σύρων ανταρτών.
Οι μνήμες του Quirico και του Piccinin συμφωνούν . Στις 8 Απριλίου , δύο ημέρες
μετά την άφιξή τους στη Συρία , που έγινε χάρη στις χερσαία μεταφορά τους που
την εγγυόταν ένας Σύρος πολίτης και ένας Λιβανέζος , οι δύο άνδρες βρέθηκαν
στην πόλη της Quşayr και εδώ συλλαμβάνονται αρχικά από τους αντάρτες και στη
συνέχεια παραδίδονται στους δεσμώτες τους .
«Με πούλησε ο Ελεύθερος Συριακός Στρατός , η ομάδα που ξεκίνησε την επανάσταση
και πίστευε σε μια κοινωνία απαλλαγμένη από μια διαθρησκευτική δικτατορία",
δήλωσε ο απεσταλμένος της ιταλικής εφημερίδας La Stampa. Οι άνδρες του "
Ελεύθερου Συριακού Στρατού πρωτα μας συνέλαβαν και στη συνέχεια μας παράδωσαν στα
χέρια της Ταξιαρχίας Αμπού Αμάρ", λέει ο Piccinin .
Η "Ταξιαρχία Αμπού Αμάρ", η οποία πήρε το όνομά της από τον επικεφαλή
της , μοιάζει περισσότερο με μια συμμορία ληστών σε αναζήτηση μερικών εκατομμύριων
λιρών Συρίας, παρά με μια ισλαμική πειθαρχημένη ομάδα όπως η διάσημη και
πολιτικά συνειδητοποιημένη " Ταξιαρχία Αλ Φαρούκ " ( 14.000 άνδρες οι
οποίοι ελέγχουν την περιοχή της Χομς και τα σύνορα με την Τουρκία ) , της οποίας
ισχυρίζεται ότι είναι μέρος της .
Πρόκειται για μια ομάδα σφαγέων , σκληρή, που δεν γνωρίζουμε γιατί τους παραδίδουν τον
Quirico και τον Piccinin . Παρά το γεγονός ότι , αυτές τις πρώτες ημέρες , η
λογική μας λέει ότι στόχος της απαγωγής μπορεί να είναι ο Βέλγος καθηγητής, βαθύς
γνώστης της Συρίας, στον οποίο οι αντάρτες δεν θα συγχωρήσουν ένα παρελθόν
εξοικείωση με το καθεστώς Άσαντ . Δεν είναι τυχαίο , όταν η είδηση της εξαφάνισης του Quirico γνωστοποιείται στην Ιταλία , το όνομα του
συντρόφου του δεν αναφέρεται καθόλου .
Θα παραμείνει έτσι για μεγάλο χρονικό διάστημα , ενώ η βελγική κυβέρνηση αποφάσισε να μεταβιβάσει το σύνολο
των δραστηριοτήτων των υπηρεσιών πληροφοριών και διαπραγμάτευσης στο ιταλικό
υπουργείο Εξωτερικών .
Επί ένα μήνα , μέχρι το τηλεφώνημα του Quirico στην οικογένεια του της 6ης Ιουνίου,
για λίγα δευτερόλεπτα , κανείς δεν ξέρει που βρίσκονται οι δύο . Αλλά μια κλήση
από το δορυφορικό τηλέφωνο ενός από τους απαγωγείς (μετά από αίτημα του
συναδέλφου της εφημερίδας La Stampa ) επιτρέπει , τον πρώτο , καθοριστικό
γεωγραφικό εντοπισμό . " Ξέροντας,τώρα, ότι ο Quirico βρισκόταν στο Quşayr
– μας λένε ειδικοί στη συλλογή και ανάλυση πηγές πληροφοριών – μπορούσαν να
προσδιορίσουν ποια ομάδα κρατούσε τους δυο ομήρους Επομένως, από πού να αρχίσουν
και να μην τους χάσουν πια".
Ο πρώτος γενικός εντοπισμός της γεωγραφικής θέσης δεν ήταν αρκετή για να ακολουθήσουν τις μετακινήσεις , μεταξύ
Ιουλίου και Αυγούστου ,που αναγκάζονται να κάνουν οι δύο όμηροι και που μόλις τώρα ανακατασκευάζουν
χάρη στη μαρτυρία του Piccinin . Αρχικά στο Yabrud ( όχι μακριά από τη λιβανική
μεθόριο ) , και μετα πιο βόρεια , στην
περιοχή της Κυβερνείου του Idlib και από εκεί στο Bal Al - Awa ( στα σύνορα με
την Τουρκία ) και την περιοχή της Raqqa . Ούτε είναι αρκετό να γνωρίζουμε ότι ο
Piccinin και ο Quirico κατάφεραν κάποια στιγμή να αποδράσουν μέχρι που τους έπιασαν
σε ένα σημείο ελέγχου λίγο πριν τα σύνορα με τη Τουρκία εκεί όπου, μια άλλη
φατρία των ανταρτών,παρακλάδι της Αλ Κάιντα που τους έδειξε περισσότερο σεβασμό
, τους συλλαμβάνει και τους παραδίνει στους δεσμώτες τους . Αλλά ο εντοπισμός της
θέσης τους τον Ιούνιο ήταν ζωτικής σημασίας για τους άνδρες της AISE (των ιταλικών μυστικών
υπηρεσιών) παρόντες εδώ και μήνες στο θέατρο των επιχειρήσεων της Συρίας ώστε να
στήσουν ένα "σύστημα πίεσης" προς την ηγεσία της Ταξιαρχίας Al Faruk και
η απελευθέρωση των Quirico και Piccinin να θεωρηθεί μια χειρονομία "πολιτική"
για να μην τεθούν σε κίνδυνο οι σχέσεις με ένα συνομιλητή όπως η Ιταλία σε μια
πολύ ευαίσθητη φάση όπως αυτή των τελευταίων εβδομάδων .
Ένα "σύστημα ", στο οποίο , στην τελική φάση , συνέβαλαν και οι
μυστικές υπηρεσίες της Τουρκίας , μια χώρας που χρηματοδοτεί την Ταξιαρχία Αλ
Φαρούκ .